(Sesenta selecciones de los dichos y escritos de Honen Shonin, traducidos por el reverendo Dwight R. Nakamura y editados por Richard Kollmar)
Según el Maestro Zendo, los diversos métodos por los cuales una persona puede nacer en la Tierra Pura se pueden dividir aproximadamente en dos categorías, a saber, métodos correctos y métodos ajenos. Del primer grupo, los métodos correctos, hay cinco tipos.
El primero, el método correcto para cantar sutras, es leer o recitar las tres escrituras de la Tierra Pura. Estos son 1) el Sutra de la Tierra de la suprema bienaventuranza 2) el Sutra de la contemplación de la vida infinita del Buda y 3) el Sutra de la Luz infinita del Buda.
El segundo, el método correcto de contemplación es visualizar mentalmente las formas de la Tierra de la Bienaventuranza.
El tercero, el método correcto de rendir homenaje, es simplemente inclinarse en reverencia solo al Buda Amida.
Cuarto, el método correcto de recitación es simplemente recitar "Namu Amida Butsu".
El quinto, la virtud del Buda. Estos cinco juntos se denominan el método quíntuple correcto. Cuando divide aún más el quinto elemento en dos, hay seis tipos de práctica correcta. En conjunto, estas seis prácticas se dividen en dos grupos, el esencial y el de apoyo.
Recitar el nombre del Buda con determinación, ya sea sentado, caminando, de pie o acostado, sin importar si es de día o de noche, con perfecto recuerdo, sin descuidarlo ni por un momento, esa es la práctica esencial. ¿Por qué? Porque está de acuerdo con el voto fundamental de Amida Buddha. Por esta razón declaramos que el Nembutsu es el acto esencial para lograr el nacimiento. En cuanto a las otras cinco prácticas, todas pueden considerarse actos auxiliares. En otras palabras, aunque no es indispensable para renacer en la tierra pura, inclinarse, cantar, ofrecer (y contemplar) son prácticas que apoyan la recitación.
Finalmente, a excepción de la actividad esencial y las actividades auxiliares correctas, todas las demás disciplinas espirituales deben considerarse ajenas.
* Es decir, alabanzas y ofrendas consideradas como actividades separadas.
De una respuesta a Ogo Taro (Ogo Taro Yuestu Kawasu gohenji)
Fuente: Misión-koloajodo, traducido al español por Chijo Cabanelas
No hay comentarios.:
Publicar un comentario