良寛に 辞世あるかと 人問はば 南無阿弥陀仏と 言ふと答えよ
"Si alguien te pregunta sobre el poema de la muerte de Ryokan o las últimas palabras, debes responder (el poema de la muerte de Ryokan fue) simplemente "Namu Amida Butsu.”
Este es el poema que encarna el estilo de vida de desapego de Ryokan que siguió practicando a lo largo de su vida sacerdotal. Su vida, aunque nació como hijo de una familia rica, estuvo casi libre de deseos de ser rico o de ser famoso. Vivía en una casa humilde, vestía una túnica pobre y andrajosa y saciaba de alimento todo lo que recibía como ofrenda. Es bien sabido que a veces se olvidaba de mendigar ofrendas de comida cuando se dedicaba a jugar con los niños. Así que debe haber seguido viviendo en el momento presente y parecía no tener remordimientos en el pasado ni preocupaciones en el futuro.
Por lo tanto, pareció considerar sus últimas palabras como "Namu Amida Butsu" y luego hizo este poema... si alguien te pregunta sobre el poema de la muerte de Ryokan o las últimas palabras, debes responder (el poema de la muerte de Ryokan fue) simplemente "Namu Amida". Butsu.”
No estoy seguro, pero creo que este poema de muerte se hizo entre conversaciones con Ryokan y Teishin, quienes cuidaron de Ryokan enfermo en sus últimos años de vida. Teishin era una joven monja que se sentía muy cercana a Ryokan. Y entre Teishin y Ryokan, existen muchos poemas, incluido un famoso "poema de la hoja de arce".
Aunque obtuve mi propia idea y una nueva traducción para el poema, opté por usar la traducción del reverendo Kubose porque no pude eliminar la primera impresión de la traducción más simple durante más de dos décadas.
Mostrando el frente,
mostrando el reverso.
Caen las hojas de arce.
Por Ryokan (1758-1831)
(Traducido por Rev. Gyomay Kubose )
Mi otra comprensión de este poemas se basa en el hecho de que Ryokan practicaba tanto la meditación Zen como el canto Nenbutsu. De muchos de sus poemas, era obvio que creía en el voto original del Buda Amida y practicaba Nembutsu hasta el momento de la muerte.
Por lo tanto, entendí frente y reverso como “Nenbutsu” y “Meditación”. Esta fue la forma en que Ryokan caminó por ambos caminos y murió. "Teishin registró cómo falleció. Ryōkan, sentado en postura de meditación, murió como si se estuviera quedando dormido...
Cuando tenga la oportunidad de volver a mi ciudad natal, creo que debería explorar los sitios conmemorativos de Ryokan ya que no están tan lejos de nuestra casa. No me había interesado en él, pero me interesé más en el gran sacerdote de nuestra prefectura de Niigata.
Fuente: Mision koloajodo
Traducido al español por Chijo Cabanelas
No hay comentarios.:
Publicar un comentario