lunes, 20 de febrero de 2023

VIDA DE HONEN- Carta de Honen a una monja moribunda

Una monja con el nombre de Shonyo-bo se apegó profundamente a la enseñanza de Honen mientras practicaba con seriedad el nembutsu. Un día se enfermó y con el tiempo su estado empeoró. Así que le envió un mensaje a Honen, dado que se acercaba al final, me gustaría mucho volver a verlo. Cuando le llegó la noticia, estaba justo en medio de un retiro especial de nembutsu (betsuji nembutsu), por lo que envió su respuesta por carta, con muchos detalles de la siguiente manera:

"Lamento mucho oír hablar de la enfermedad de Shonyo-bo. Habiendo escuchado que está gravemente enferma, me gustaría ir a verla y asegurarme de que continúa con la práctica del nembutsu hasta el final. Recuerdo especialmente la frecuencia con la que me llamaba para hacerme preguntas sobre el camino de la salvación. Así que tan pronto como me llegó la noticia, quise ir a verla. Pero justo antes de eso, había decidido empezar un retiro especial de nembutsu durante unos días y no salir de mi habitación por nada. Ahora que la situación ha cambiado tanto, me siento tentado a cambiar de opinión e ir de inmediato a verla. Pero pensándolo bien, he llegado a sentir que, después de todo, no importa de una forma u otra acerca de tales visitas de cortesía en este mundo. El hecho es que estamos en peligro de apegarnos tontamente a estos cuerpos terrenales nuestros. No importa quién sea, nadie se queda para siempre aquí en este cuerpo carnal. La única diferencia es que yo mismo o alguien más debemos quedarnos atrás mientras el otro que sigue adelante. Entonces, si pensamos en el período de tiempo que nos separará, eso también es incierto. Y aunque pueden llamarlo largo, en el más largo es solo como un sueño o visión breve. Así que no importa cuántas veces lo piense, estoy convencido de que lo que hay que hacer es pensar sólo en nuestro encuentro en la tierra del Buda Amida. Allí, mientras nos sentamos sobre nuestras flores de loto y las preocupaciones de este mundo desaparecen, hablaremos juntos sobre las escenas y eventos de nuestras vidas pasadas. Luego discutiremos juntos cómo podemos ayudarnos unos a otros para promover la emancipación de las personas a lo largo del futuro. Esto es lo mismo que siempre le he dicho desde el principio: debe aferrarse firmemente al Voto Original del Buda Amida, sin permitir que un pensamiento de duda entre en su corazón. Y aunque solo puede repetir el nembutsu, por una vez, recuerde que por muy engañada que se sienta, sin lugar a dudas, por el poder del Voto del Buda Amida, nacerá en la tierra pura. Así que esfuércese con la mente indivisa en la repetición del nombre sagrado ".

"Nuestro nacimiento en la tierra pura no está relacionado en lo más mínimo con nuestra bondad o maldad, sino que depende únicamente del poder del Buda Amida. No importa qué tan alto sea el rango de uno. En estos últimos días degenerados, el nacimiento en la Tierra Pura por el propio poder es extremadamente difícil. Por terribles, tontos o impuros que seamos, todo se debe al poder del Buda Amida, y todo depende únicamente de nuestra confianza en el poder de su voto original. Lamento mucho decir que hay quienes insisten en decir que es absolutamente imposible alcanzar el Nacimiento en la Tierra Pura. Pero por muy educados o de alto rango que sean estas personas, no preste atención a lo que dicen. De hecho, pueden ser excelentes en su propia forma de pensar, pero aún no han alcanzado la iluminación. Y entonces podemos decir que las palabras de las personas que están tratando de salvarse a sí mismas por sus propios esfuerzos son un gran obstáculo para quienes buscan la salvación. No adoptemos los métodos de los no iluminados, sino que confiemos en el Voto del Buda y solo eso. El Maestro Shan-tao solía decir que no debemos tolerar ni un solo pensamiento de duda debido a la oposición de los que abrazan otra escuela distinta a la enseñanza de la Tierra Pura. Es mejor no llamar a personas de una fe diferente. Pero sean quienes sean, ya sean monjas u otras damas, es mejor que tenga siempre a su lado personas repitiendo el nembutsu. Debería, con un solo corazón y una mente, dejar de lado todos los consejos espirituales de los no iluminados y confiar solo en el sabio consejo del Buda Amida ".

"La decisión que he tomado al encerrarme en mi habitación para un especial retiro de nembutsu no es de ninguna manera sólo para mí. Y ya que he oído hablar de su enfermedad, voy a dirigir todas mis oraciones, sin excepción, a la promoción de su ojo. Así que estoy orando para que sus más profundos deseos de ojo puede cumplirse. Si mi propio propósito es verdaderamente genuino, ¿Cómo podría no serle útil? Créame, seguramente tendrá efecto. Que haya escuchado con tanta atención mis palabras muestra una relación kármica entre nosotros que se extiende más allá de los límites del mundo actual y está profundamente arraigada en un estado preexistente. Ahora, ya sea que usted vaya antes que yo al otro mundo o que yo la anteceda inesperadamente, no hay duda alguna de que nos volveremos a encontrar por fin en la Tierra Pura. No importa si nos volvemos a encontrar o no en este mundo, que es solo un sueño y una visión fugaz. Así que no se preocupe por eso en absoluto, simplemente deje a un lado todos esos pensamientos. Preste toda la atención a la profundización y fortalecimiento de su fe, y a la práctica del nembutsu. Luego espere el momento en que nos encontremos en esa Tierra. Si ahora está muy débil, me temo que lo que he dicho puede ser demasiado largo para que lo asimile por completo. En ese caso, por favor, que alguien le lea el contenido de lo que he escrito. La noticia de su enfermedad ha despertado en mí un extraño sentimiento de dolor que me ha impulsado a escribir ".

Dicen que siguió pensando en esta carta mientras seguía repitiendo el nembutsu hasta el último, hasta que finalmente se hizo realidad su anhelo de ojo.

Referencia:

El texto ha sido editado y adaptado de la biografía pictórica de Honen Shonin (Honen Shonin gyojoezu) , también conocida como la biografía de cuarenta y ocho fascículos (Shijuhachikan-den) con referencia a la traducción realizada por Harper Havelock Coates y Ryugaku Ishizuka titulada Honen el santo budista: su vida y enseñanza. Kyoto: Chion-in, 1925.

Pinturas: Shonyo-bo alcanza el nacimiento (ojo). Libro 2, fascículo 19, hoja 19, p. 9.

De la biografía pictórica de Honen Shonin (Honen Shonin gyojoezu) , correspondiente a la biografía pictórica de Honen Shonin (Honen Shonin Den-en) , parte de los rollos pictóricos japoneses completos, volumen I (Zoku Nihon Emaki Taisei I) , Tokio: Chuo Koron-sha, 1981.

Extraído de: Jodo Shu- Rinkaian

Traducido al español por Chijo Cabanelas

No hay comentarios.:

Publicar un comentario